LC Interpreting Services is now SignNexus!

SignNexus ASL Interpreting Services LC graphic

EMPOWERING PARTNERSHIPS THROUGH EFFECTIVE COMMUNICATIONS

SignNexus sets the standard for excellence and efficiency when accommodating the diverse communication and cultural needs of individuals who are Deaf, DeafBlind, and Hard of Hearing.

best-asl-sign-language-interpreting-services-nyc

SIGN LANGUAGE INTERPRETING

SignNexus is a distinguished interpreting agency that specializes in American Sign Language, International Sign, and other sign language modalities. On-site and Remote Sign Language Interpreting Services are available to help organizations fulfill their obligations under the Americans with Disabilities Act.

Sign language interpreting services | Inquiry

 

best-realtime-captioning-cart-services-nyc

CART SERVICES

SignNexus offers Communication Access Realtime Translation (CART) services, also known as Realtime Captioning, for live events. Remote Captioning Services are also available to facilitate ADA compliant accessibility for virtual events on any platform.

 

Realtime Captioning CART Services | Inquiry

 

Settings

SignNexus Interpreters and Captioners have extensive experience in a variety of specialized settings.

asl-interpreting-services-deaf-performance-arts-settingsconferences-and-expo-asl-deaf-interpreting-servicestop-film-and-tv-asl-interpreting-services-usaasl-interpreting-agency-services-for-educational-settingsasl-deaf-interpreting-services-for-business-settingslegal-asl-interpreting-services-agency-for-deafmedical-asl-interpreting-services-agencymental-health-interpreting-servicesreligious-interpreting-servicesSTEM-interpreting-servicesvideo-remote-interpreting-servicesBest-remote-captioning-CART-services-agency-NYC

TRUSTED BY COMPANIES AND CLIENTS
THROUGHOUT THE COUNTRY

Best ASL Agency Deaf Services NYC | Past Clients & Reviews

Tag Archives: cart services

Realtime Captioning Services For Events: What is CART?

cart-services-for-deaf-real-time-captioning-top-asl-agency-nyc-01Live captioning services can provide those who are Deaf or Hard of Hearing with full access to presentations, lectures, or videos that they would otherwise struggle to understand. But really: every attendee at an event can benefit from captioned content!

Communication Access Realtime Translation (CART) — more commonly known as Live Captioning, or Realtime Captioning — is the instant translation of spoken word into text using a specialized set of skills and equipment.

According to Mirabai Knight, the owner of Stenoknight who has been providing professional captioning services to businesses and organizations for over a decade, the goal is “to provide realtime text transcription with as little delay as possible, as close to verbatim as possible, including sound cues and omitting filler words (like ‘um’ and ‘uh’), under the guidance of the Deaf or Hard of Hearing consumer.”

The result is precise captions which can be displayed on an individual’s computer monitor, projected onto a screen, combined with a video, or otherwise transmitted for audience accessibility. Realtime Captioning service can be employed as an auxiliary aid in certain situations to ensure equal access for those with hearing loss, as guaranteed by the Americans with Disabilities Act. If a person’s preferred means of communication is sign language, captioning can be used in tandem with ASL interpreters to ensure full access for the Deaf individual.

WHY LIVE CAPTIONING?

live-captioning-services-for-events-tri-state-east-coast-nyc-02Imagine attending an all-day conference where you’re extremely interested in the topics being discussed during the presentations, but you keep missing important bits of information making it difficult to keep up with the lectures. Perhaps your mind is fatigued after several seminars, or the presenters speak very quietly, or you missed breakfast and just can’t focus.

Most people have been in a situation where— for one reason or another— they were not able to follow along with a presentation. This can be a frustrating experience and, for those who are Deaf or Hard of Hearing, an unfortunately common one.

Approximately 15% of American adults, or 37.5 million people aged 18 and over, are currently living with some level of hearing loss. This is a significant percentage of people who might be sitting out there in the audience, either working overtime to understand the presentation, or completely disengaged because they can’t hear a thing.

captioning-services-court-reporting-agency-03As Knight explains, “post-lingually deafened or hard of hearing people who don’t sign fluently or at all tend to benefit most from captions, though signing Deaf people in highly technical or medical fields sometimes prefer realtime captioning either as an adjunct to sign interpreting or by itself in certain specific scenarios.”

Now take into consideration the number of individuals in the audience who may have learning disabilities, cognitive disabilities, or other conditions which could limit their ability to hear or focus in a crowd. There may be audience members for whom English is a second language, or a speaker with a strong accent that makes them hard to understand.

Without captioning, how many attendees are really missing the full impact of each presentation?

REALTIME CAPTIONING EXPLAINED

Providing Realtime Captioning is an easy way to increase the accessibility of an event, conference, or presentation for all audience members. Studies have shown that captioning improves both comprehension and engagement, as viewers spend about 40% more time watching captioned video. Realtime Captioning is a worthwhile investment because it offers presenters the opportunity to connect with a greater portion of the audience in a more effective manner.

Captioning providers are sometimes called stenographers. Stenographers are professionally trained to transcribe spoken language to shorthand, which is then turned into realtime text using specialized software. They strive to faithfully communicate the intention of the speaker and maintain the integrity of the message.

Professional Realtime Captioning providers are certified by the National Court Reporters Association (NCRA) and bound by a code of professional conduct, which includes ethics and confidentiality. The NCRA was created in 1937 to establish a national set of standards and best practice, and they offer a variety of certifications for various settings.

nyc-real-time-captioning-infographic-top-asl-agency-04Knight offered to share a bit of insight into the type of training and experience that stenographers accumulate. “I spent a year and a half in court reporting school attaining a speed of 225 words per minute with 95% non-realtime accuracy, but before I started I knew I wanted to do realtime captioning exclusively, so at the same time I was using my steno machine for offline captioning at a small television captioning company and rigorously training my realtime skills as I built speed.

“When I earned my speed certificate, I worked under an experienced captioner in a university for a year before striking off on my own, and earned the Certified Realtime Captioner (then the Certified CART Provider) certification soon after. I’ve continued to hone my skills in the 11 years since I began captioning professionally, earning the 260 WPM Registered Merit Reporter certification, specializing in medical and big screen technical conference work, and doing my best to seek out the most high stakes and challenging material I can find.”

REALTIME CAPTIONING OPTIONS

top-CART-realtime-live-captioning-services-for-presentations-events-corporate-nyc-ct-nj-04There are two types of Realtime Captioning Service frequently used to accommodate the needs of those who are Deaf or Hard of Hearing during presentations.

  • Projected CART: Captions are created in realtime by the provider utilizing their steno software, and the text will appear directly on the presentation screen or monitor. This requires the venue or event planner to provide a display connection and extension cord.
  • One-to-one CART: This is best when there is only one consumer who needs captioning service, typically in a smaller venue like a classroom. The Realtime Captioning provider translates the spoken word into text and it is live streamed to the consumer’s laptop or mobile device via WiFi.

HOW TO PROVIDE REALTIME CAPTIONING SERVICE

live-captioning-services-cart-technology-mobile-info-faq-contact-05Since Realtime Captioning is such an effective way to improve communication access at conferences or events, it’s a good idea for venues and organizers to get a contract on file with a local agency that provides captioning service. Having an existing relationship with a provider makes the process of requesting services much smoother when the time comes!

There are less than 650 currently NCRA certified and registered professionals working in the United States with a variety of specialties— this can put providers in short supply. Making requests for Realtime Captioning (CART) service with 14-30 days lead time, and providing the agency as much prep material as possible in advance, will help ensure coverage from a qualified stenographer.

Request the start time at least 30 minutes prior to the start time of the actual presentation to allow for technical setup. On the day of service, the stenographer will arrive on site with their equipment and software and will work along with the AV team and organizers at the venue to make sure both they and the consumers are in the correct place.

After services have been provided, be sure to check in with the consumers to gather feedback on the quality of captioning and be sure to contact the agency for followup if necessary!

SignNexus is thrilled to offer CART Services to meet the Live Captioning needs of clients in the new New York City metropolitan region and New Jersey for a wide variety or entertainment or professional events. We make the process for securing CART Services and providing equal access as simple as possible. SignNexus offers quality services for Deaf and Hard of Hearing consumers with a strong emphasis on client satisfaction.

Call us today!
VOICE: 917-210-5804
VIDEO PHONE: 917-765-0313

Lip Reading is No Simple Task

lip-reading-asl-cart-services-nyc-01Imagine attending a business meeting where everyone around the table whispered to you, covering their mouths and mumbling their words. Picture the frustration you would experience at the end of the meeting when everyone left with their notes but you were left struggling to figure out what the discussion was even about. For deaf individuals who read lips, this situation plays itself out daily in both personal and professional settings.

Recently, Rachel Kolb wrote and starred in a video called “Can You Read My Lips” which powerfully describes her experience as a person who is deaf. The video effectively uses imagery and audio to remind hearing viewers just how much the majority of people rely on their sense of hearing to communicate. The video went viral and saw a great response within the community because not only was it well-done, but it touched on a difficult and very personal topic for many people who are deaf: lip reading.

lip-reading-asl-cart-services-nyc-01Studies show that only about 30%- 45% of the English language can be understood through lip reading alone. Even the most talented lip readers are not able to gather a full message based solely on lip reading, although they are often quite skilled at interpreting facial cues, body language, and context to figure it out. As you can imagine, this technique works the brain in a number of different ways and becomes exhausting over any extended period of time.

When a person who is deaf uses speech and is capable of reading lips, hearing people may not understand the set of challenges they are overcoming just to have a simple one-on-one conversation. The hearing person might get annoyed that they are frequently asked to repeat themselves or to speak more slowly and clearly; they might lose patience and cut the conversation short. Just because a person who is deaf can read lips does not mean that is the best way to communicate with them. The hearing community lacks an understanding of the real effort that goes into accessing conversation this way.

lip-reading-asl-cart-services-nyc-02Too often, I am contacted by people who are deaf who have been denied interpreters in the workplace or in schools, or in any setting, because the hearing people they approached about providing reasonable accommodation used their own judgment to decide that the deaf person’s lip reading skills would be sufficient. Communication is a human right and refusing it is a subtle form of oppression.

In our modern world, with technology connecting us in ways never before thought possible, there are a wide variety of ways to communicate with another person. People who are deaf come from all walks of life and all backgrounds.

lip-reading-asl-cart-services-nyc-03

Some people are hard of hearing and have cochlear implants or use hearing aids, they generally choose to lip read and use auditory cues when possible, although they may know ASL too. Some people are late-deafened, they might choose to learn ASL but for the most part rely on auxiliary aids and lip reading. And then there are those who identify as Deaf use only ASL— choosing not to, as Rachel Kolb put it in the video “wade through the swamp” of lip reading.

Deaf/ HoH people are individuals who have each adopted their own ways of accessing the world around them. If you are truly interested in having a conversation with another person, then you want that person to be able to express themselves in a way that is comfortable for them. What is the best way to communicate with a deaf person? Just ask the individual!

lip-reading-asl-cart-services-nyc-04

Now you may be wondering what a reasonable accommodation looks like, and how you can provide this in a way that complies with the Americans with Disabilities Act. There are a number of ways to meet a deaf/ HoH person’s needs. When the person reading lips does not know American Sign Language, a qualified Communication Access Realtime Translation (CART) provider can help them effectively piece the conversation together by transcribing all the audio into text. Yes, a skilled lip reader can use context to piece together some of the conversation, but interpreters and CART providers offer an additional tool for understanding the message. This is especially necessary if the conversation is long or if the conversation involves multiple parties. In a group, keeping up with a conversation by lip reading is nearly impossible.

The “Can You Read My Lips” video did a great job stripping hearing people of their advantage, causing viewers to really ponder the reality of speech without sound. Humans desire connection, and people who lip read work harder than most to achieve that, stretching the boundaries of their senses to engage with majority culture. By acknowledging this fact and taking the little extra steps to create communication access for deaf/ HoH people, we can all help bridge the gap and bring humanity together.