LC Interpreting Services is now SignNexus!

SignNexus ASL Interpreting Services LC graphic

EMPOWERING PARTNERSHIPS THROUGH EFFECTIVE COMMUNICATIONS

SignNexus sets the standard for excellence and efficiency when accommodating the diverse communication and cultural needs of individuals who are Deaf, DeafBlind, and Hard of Hearing.

best-asl-sign-language-interpreting-services-nyc

SIGN LANGUAGE INTERPRETING

SignNexus is a distinguished interpreting agency that specializes in American Sign Language, International Sign, and other sign language modalities. On-site and Remote Sign Language Interpreting Services are available to help organizations fulfill their obligations under the Americans with Disabilities Act.

Sign language interpreting services | Inquiry

 

best-realtime-captioning-cart-services-nyc

CART SERVICES

SignNexus offers Communication Access Realtime Translation (CART) services, also known as Realtime Captioning, for live events. Remote Captioning Services are also available to facilitate ADA compliant accessibility for virtual events on any platform.

 

Realtime Captioning CART Services | Inquiry

 

Settings

SignNexus Interpreters and Captioners have extensive experience in a variety of specialized settings.

asl-interpreting-services-deaf-performance-arts-settingsconferences-and-expo-asl-deaf-interpreting-servicestop-film-and-tv-asl-interpreting-services-usaasl-interpreting-agency-services-for-educational-settingsasl-deaf-interpreting-services-for-business-settingslegal-asl-interpreting-services-agency-for-deafmedical-asl-interpreting-services-agencymental-health-interpreting-servicesreligious-interpreting-servicesSTEM-interpreting-servicesvideo-remote-interpreting-servicesBest-remote-captioning-CART-services-agency-NYC

TRUSTED BY COMPANIES AND CLIENTS
THROUGHOUT THE COUNTRY

Best ASL Agency Deaf Services NYC | Past Clients & Reviews

Monthly Archives: September 2014

Working with Sign Language Interpreters: The DOs and DON’Ts

working with sign language interpretersIf you do not regularly work with sign language interpreters, you may not know that there are certain rules and expectations. To get the most out of having an ASL interpreter present, it’s a good idea to educate yourself about what exactly an interpreter does, and how they facilitate communication. To avoid complicating the conversation, making the interaction uncomfortable, or even offending the Deaf individual, here are some basic guidelines to follow:

1.) DO: Research how to interact with a Deaf person; with and without an interpreter.
DON’T: Come to the meeting without any knowledge about deafness or Deaf communication.

2.) DO: Provide the interpreter as much information as possible, as far in advance as possible. This helps the interpreter be prepared and alert you to any potential ethical conflicts.
DON’T: Leave out important details about the assignment.

3.) DO: Use the interpreter to engage deaf individuals in conversation. Remember– interpreters are there to facilitate a deaf/hearing interaction.
DON’T: Talk to the interpreter like the deaf person isn’t there.

deaf-interpreter-faq-nyc3.) DO: Address the deaf person directly, using singular phrases. This is the person you are having a conversation with.
DON’T: Talk to the deaf person in the third person. The interpreter is interpreting exactly what you say. Saying “tell him/her…” just confuses the message.

5.) DO: Ask the deaf person to explain how the interpreting process works.
DON’T: Ask the interpreter about their job.

6.) DO: Talk directly to the deaf person and make respectful eye contact.
DON’T: Stare at the interpreter while having a conversation with a deaf person.

7.) DO: Ask the deaf person how to sign something if you are curious.
DON’T: Say obscene things to watch how the interpreter signs it.

8.) DO: Make sure your message is clear so the interpreter can communicate it.
DON’T: Speak to the deaf person like they are uneducated.

9.) DO: Be friendly to the interpreter, and utilize his/her professional services to speak with the deaf individual.
DON’T: Try to befriend the interpreter.

10.) DO: Plan for the interpreter to sit or stand near the person who will be speaking the most.
DON’T: Try to sit the interpreter next to the deaf individual, or put the interpreter behind other people. Deaf people need to actually see everything the interpreter does.

lydia-callis-interpreting-2014-nyc11.) DO: Speak as clearly as possible.
DON’T: Mumble, shout, or over-enunciate words thinking this will help the interpreter.

12.) DO: Ask the deaf person to explain something if you do not understand it.
DON’T: Ask the interpreter to explain what the deaf person means, cutting the deaf person out of the conversation.

13.) DO: Use sign language if you know ASL and it is appropriate.
DON’T: Start signing the alphabet, finger spelling, or signing random words when the interpreter is right there to facilitate communication.

14.) DO: Feel confident using an interpreter for private conversations.
DON’T: Worry that the interpreter can not be trusted. RID Certified interpreters are held to a professional code of conduct, which emphasizes ethics and client confidentiality.

15.) DO: Understand that although ASL interpreters aim to provide objective interpretations, they are Deaf culture allies and will advocate for the deaf client as needed.
DON’T: Ask interpreters for their personal opinions, ask them not to interpret something you said, or expect the interpreter to overlook any acts they view as oppressive toward the deaf consumer.

16.) DO: Be present and pay attention to the deaf person with whom you are communicating.
DON’T: Look at other people, at your phone, or out the window during conversation.

deaf-interpreter-faq-nyc-b17.) DO: Hire a professional, competent interpreter who has the appropriate credentials and background to facilitate effective communication. Look for Deaf or sign language interpreter owned agencies that specialize in deaf communication.
DON’T: Hire any interpreter you can find without doing any research on the agency that they work for.

18.) DO: Take an interest in Deaf culture and deafness. There is a wealth of information available on this topic– read some of the many books or articles that are available.
DON’T: Simply expect deaf people or sign language interpreters will take time out of their busy day to provide basic cultural education.

19.) DO: Know it may be your legal responsibility to cover the costs, as outlined by the Americans with Disabilities Act
DON’T: Expect the Deaf person to pay for the interpreter out of pocket

20.) DO: Learn what types of situations ASL interpreters are required for, and how to hire a high quality interpreter.
DON’T: Deny deaf people equal access to communication in your business, organization, or establishment.

If you are seeking a professional sign language interpreter in the New York City area, contact LCIS for a consultation. Coming from three generations of Deaf family members, I understand the true value of a culturally competent interpreter. My services emphasize the satisfaction of deaf consumers, and bridging the communication gap between the deaf and hearing worlds.

Deaf Superheroes and the Power of Diversity

deaf-hoh-super-heroesThere are many types of superpower– ranging from super strength to mind control. With such a wealth of fictional capabilities available, why should Superheroes be limited by their ability to hear? Deaf people can do everything hearing people can do, they just might do it in a different way… This includes fighting super-villains!

Hawkeye-&-Blue-Ear-Deaf-SuperheroesRecently, Marvel Comic writer Matt Fraction decided to incorporate deafness into his panels by using illustrated sign language. In the comic book, Hawkeye, who is featured in the popular Avengers movies, becomes deaf and must use ASL to communicate. This was a revival of an older plot from the series, where Hawkeye loses most of his hearing and uses a hearing aid. For deaf children and comic book fans, this pop culture representation is affirming. By illustrating a popular character like Hawkeye as differently abled, yet still powerful, Marvel Comics is sending the message that superheroes come from all walks of life!

Echo-ronin-Deaf-super-heroThere are a handful of other Deaf superheroes, as well. Echo (also known as Ronin) is a deaf woman who is able to perfectly replicate other people’s actions. Because she is deaf, she pays acute attention to visual details, allowing her to learn new abilities simply by watching another person perform the task. This is a great representation of deafness, and the way her supposed “disability” works to her advantage!

Another superhero, Blue Ear, was created by Marvel Comics in response to one little boy’s complaint that superheroes don’t use hearing aids. To demonstrate to the young boy that superheroes can be differently abled, Marvel created a Deaf awareness poster featuring the new superhero Blue Ear, who proudly wears a blue hearing aid.

Signs and VoicesSigns-and-Voices-deaf-comic-book is a British comic book created by Deaf individuals. The 4 superheroes in the comic are all Deaf, and use British Sign Language to communicate. According to the Signs and Voices website, “through the promotion of these positive role models, this project will help our readers relate to and learn about social integration, and raise the aspirations of Deaf young people.” The comic is available in two versions of English, so even those with limited reading abilities are able to enjoy the stories.

john_maucere_superdeafyHaving Deaf role models, whether they are real or fictional, has a powerful influence on Deaf youth. This concept is addressed in John Maucere’s film “No Ordinary Hero: The Superdeafy Movie.” The plot of the movie centers around a TV superhero named Superdeafy. In the film, Superdeafy discovers how influential his TV character is for Deaf young people, and the actor who plays Superdeafy is inspired to become a real life hero. “No Ordinary Hero” is the first feature film with a Deaf director and Deaf producers, and it stars a number of renowned Deaf actors, including Marlee Matlin. The film focuses on the importance of Deaf role models for kids, and how powerful it can be for young people to see heroes who exhibit different strengths and skills.

Superheroes have long captivated the American imagination; appearing in all forms of popular media. Superheroes have unusual abilities, they acquire their powers from a wide variety of incidents, and a common theme is overcoming adversity to save the day. So really, if you think about it… we live in a culture fascinated with differently abled people! With new superhero movies coming out all the time, it would be an innovative twist for writers to embrace unique perspectives. Perhaps in the near future we will see Hollywood and the comic book world showcase diversity by including some more Deaf characters in their popular franchises!